Verstehen Deutsche keine englische Werbung?
Gerade bin ich durch einen Tweet von mediadonis auf einen Spiegel-Artikel gekommen, dass englische Werbesprüche von den meisten Deutschen nicht verstanden werden. Hier wird berichtet, dass aus einem “come in and find out” ein “komm rein und find wieder raus” wird oder “Welcome to the Becks experience” als “Willkommen beim Becks Experiment” empfunden wird.
In meinen Augen ist das schon etwas erschreckend. Gerade für jemanden, der sich auch noch ein wenig mit Werbung beschäftig. Es ist mir schon bewußt, dass Englisch nicht überall wirklich geläufig ist und das englischsprachige Webseiten in Deutschland schon einiges an Abschreckung verursachen, aber so direkte Missverständnisse sind doch schon stark verblasst. Das zeigt eben auch eine gewisse Betriebsblindheit die man nicht haben sollte wenn man im Onlinewettbewerb steht. Außer man kann es sich leisten, aber hallo, wer kann und/oder will auf Geld verzichten?
Witzig finde ich auf jeden Fall die Einleitung des Artikels, dass es eben “Hip” ist hier und da mal ein englisches Wort einzustreuen und die meisten Deutschen nur aus scham sich nicht trauen nachzufragen was es bedeutet. Das erinnert mich an einen Dialog via IM gestern, stand dort mwhr was ich als Abkürzung aufgefasst hatte. Also fragte ich nach wofür das steht. Wer es also nicht kennt: MWHR ist MEHR mit Dicken Fingern zu erreichen







